Tourism translation services
Millions of people visit Germany, Austria and Switzerland each year, but in a very crowded marketplace, how can your destination stand out from the crowd when a potential visitor is researching a trip?
Do your brochures, website content, newsletters and other promotional materials effectively showcase the quality and appeal of your destination? And if they do so in German, do they also achieve this in English? If the quality of your English-language content doesn’t match up to your German, this may be the cause of you missing on visitors.
People prefer to research and book in their own language, so it’s vital that your English-language presence is up to scratch. By translating your content into English, you can reach more non-native speakers within your own country as well as a global audience that prefers to book through English rather than German.
What you need is a professional English translator and passionate traveller rolled into one, someone who is well versed in the nuances of translating into both UK and US English, so you can tap into all English-language markets.
Read more below about some of the specific types of tourism translation services I offer and get in touch today to find out how I can help your destination succeed.
City and regional tourism associations

Germany, Austria and Switzerland have so much to offer to potential visitors – from bustling urban centres and picture-perfect fairytale towns to spectacular mountains, imposing rivers, vast forests and ancient castles. And with so much to offer, it’s hard for individual locations to stand out from the crowd and reach potential visitors when they’re researching their next trip.
Most people prefer to research and book a trip in their own language or in English, as it serves as a second language for many all over the world. So it’s now essential for all locations, however large or small they are, to have an English-language presence if they want to boost their visitor numbers.
As an experienced translator who has been translating tourism and marketing content from German to English since 2008, I help tourism associations representing towns, cities and regions to attract a global audience by providing high-quality English-language content to help them attract potential visitors at the point when they are researching their next trip.
I’ve previously lived in Tübingen and Heidelberg and have travelled the length and breadth of Germany, Austria and Switzerland, so I know these countries and their cultural peculiarities intimately. Nobody is better placed to promote these remarkable locations to an English-speaking audience.
If you’d like to help your destination to attract travellers from English-speaking countries, get in touch with me today and I’d be happy to arrange a free consultation.
Let’s work together to help your destination reach new heights!
Hotels

Countless hotels in magnificent locations offer outstanding quality and service and have a high-quality website and online presence in German, but are let down by poorly written English content. Including many four-star and even five-star hotels. A high-quality hotel should demonstrate its quality in all areas. If a potential guest encounters typos, grammatical errors or awkwardly written content, or, even worse, confusing content, this is an immediate turn-off. It is akin to publishing blurry photographs or images of a dirty room.
As a professional English translator specialising in tourism translation services since 2008, I help hotels to make a positive impression on potential guests researching their next trip by providing exceptional English-language content.
Let’s work together to help your hotel attract the guests you need!