Kärnten Werbung
Kärnten Werbung is the official marketing organisation for tourism for the beautiful mountainous state of Carinthia in southeastern Austria. Carinthia welcomes tourists all year round and offers a wide range of ski resorts. The organisation provides information about the region and publishes an extensive range of brochures in German, English and other languages.
About the project
I translated the winter 2025/26 ski brochure, making sure that it hit the right notes to attract international visitors to the region. This was a large 65-page brochure presenting the highlights and locations of the entire state. My translation is published online on the Visit Carinthia website and is also available in print form.
What I did
I worked closely with the designer of the original German brochure to ensure that the English translation preserved the original layout.
Some of my specific considerations in this project included were making sure that the terminology used was consistent throughout. A common mistake in any language is using different words in different places for the same concept, which causes confusion for the reader. For instance, I consistently used ‘toboggan’ for the German word ‘Rodel’ (you will often also see ‘sledge’ or ‘sled’ used interchangeably), so it is clear for the reader what activities are available to them.
Another creative decision was using the word ‘Christmas’ where the German referred to ‘Advent in Kärnten’. ‘Advent’ is generally only used in a religious context in English, and phrases such as ‘Advent markets’ or ‘Advent mood’ would sound clumsy to the reader and be instantly recognisable as poor translations.
Publication
At the end of the project, Kärnten Werbung had a print-ready English text incorporated into the original brochure layout. The translation reflects their brand and vision for the region and will serve to attract more international visitors during the upcoming winter season.
Testimonials
My clients love working with me. Here’s a sample of what some of them have had to say:
Thank you very much for always being so available and for being on hand at short notice for urgent jobs! We are very happy with your translations, we say that all the time. Working with you is always really pleasant and so straightforward.
Fixed spaces, typographical quotation marks and such like are not standard for most translators, and the client is very particular about the little things... Thank you very much for that!
The translation is really very, very good. Please pass on my praise to the translator. 😊
Thank you, the translation is wonderful as always 😊
We’ve been happily working with Mr Grace for the last 10 years!
Thank you for the translation. I’m very happy with it.
Thank you for the quick and good translation of our texts.
Thank you for the quick and excellent translation work!
The translation is just perfect!
Thank you, the translation was very good!




